Globish

Yes

11/03/2007

Texto:John W. Wilkinson
Yes
¿Existe una sola persona mayor de cinco años que no sepa que este monosílabo signifi ca “sí”? Ya se aprende en la primera lección del primer curso de inglés. Sin embargo, uno recuerda la letra de aquella canción de los Beatles –“She loves you, yeah, yeah, yeah…”– y se pregunta si ese “yeah” no será una variante de “yes”. La respuesta es afi rmativa. Pero el asunto no acaba aquí: prestas atención a una peli americana en versión original, y no paran de decir “yep” y “nope” (sí y no). Es más, en el Senado de Estados Unidos los votos se cuentan por “yeas” y “nays”. ¿Hay más variantes? Claro que sí. ¿Qué tal “aye”, “yah”, “yup”, “ya” o “ye”? Aunque, eso sí, en los formularios y en los momentos álgidos del cine con muchas equis sigue vigente el viejo amigo “yes”.
Le invitamos a que sea el primero en comentar esta información.
30 de noviembre
30 de noviembre
Publicidad
Buscar en